By David Ettinger
A Word of Explanation
The King James Version (KJV) of the Bible is beloved. This rarely is said about the multitude of other Bible translations. But in their adoration, too many KJV readers have elevated it to “divine” status – that is “inspired,” or “God-breathed” as in the 2 Timothy 3:16 sense.
In reality, the only inspired version of the Bible are the “autographs” – the original versions of each book as written by their human authors. None of these “God-breathed” autographs exist. Everything we have today is a translation based on the earliest source materials Bible translators had at the time they lived.
So, to be clear, EVERY VERSION OF TODAY’S BIBLE – REGARDLESS OF LANGUAGE – HAS CLERICAL MISTAKES. Fortunately, none of these mistakes affect Bible doctrine (truth), but please know that no Bible today consists of the EXACT words God “breathed” to the original authors.
Unfortunately, there is a segment of KJV readers who claim their version is “God-breathed,” and hence the reason for this brief examination.
The KJV Rests On an Inadequate Textual Base
This is the most important weakness of all.
By far and away the most important copies of the Scriptures are the oldest. Over the centuries, archaeologists have discovered papyri in Greek that date from the 2nd to 4th centuries. Furthermore, also discovered in this time period were vellum (animal-skin parchment) manuscripts in Greek (the original language of the N.T.) and Hebrew manuscripts of the Old Testament.
The 3 most famous of the Greek manuscripts are the Sinaitic, Vatican, and the Alexandrian manuscripts. These 3 manuscripts – with help from the ancient papyri – are the primary sources of today’s New Testament translations as they are the oldest manuscripts. This means they are the manuscripts closest to the dates of the writing of the original autographs.
However, all 3 (along with the bulk of the Greek papyri) were discovered AFTER the production of the KJV, meaning the KJV did not have what was to become the most reliable manuscripts. This is especially true with reference to the Greek text for the New Testament. The text underlying the KJV was essentially a medieval text that contained a number of scribal mistakes that had accumulated through the years.
(Regarding the text used by the original KJV translators, it should be noted that it is not their fault. They simply did not have at their disposal the many manuscripts that came later.)
Most of the textual variations of the KJV are insignificant and do not materially affect the Bible message, but others should never have been included in the KJV. An example of this is 1 John 5:7. (You can read more about that here.)
Nevertheless, the truth remains that the KJV is a translation of an inferior Greek text, which is the reason it has undergone many revisions. Would revisions be needed if the KJV was God’s EXACT, God-breathed word to the ears of the translators?
Archaic (Outdated) Words
This speaks for itself, but here are a few examples: “thou,” “thine,” “thee,” “thy,” “howbeit,” “holden,” “peradventure,” “because that”; and “suffer” instead of “allow”; “allow” instead of “approve”; “hinder” instead of “prevent”; and many more.
The KJV Includes Errors of Translation
In the 17th century, Greek and Hebrew had only recently become subjects of serious study in many universities of Western Europe. At times, therefore, the translators faced puzzling problems. Many of these problems were solved, but others were not.
For instance, Mark 6:20 of the KJV says that Herod put John the Baptist in prison and “observed him.” What is actually meant is that he “kept him safe.”
Other such inaccurate phrases include:
- “Abstain from all appearances of evil.” A more accurate translation is, “Abstain from every form of evil.”
- Creating distinctions in English that are not found in the Greek. Who would know that “Areopagus” and “Mars’ Hills” (Acts 17:19, 22) are different renderings of the same Greek word. Both verses should have the same word as the place is the same.
- Matthew 25:46 reads: “These shall go away into everlasting punishment, but the righteous into life eternal,” as though in the Greek text a distinction is made between “everlasting” and “eternal.”
- The KJV refers to “Jeremiah” (Matthew 2:17), “Jeremias” (Matthew 6:14), and “Jeremy” (Matthew 27:9) so it is a challenge for one to suppose that there were several O.T. prophets with similar names instead of one “Jeremiah.”
- On other occasions the KJV fails to preserve the distinctions present in the Greek text. One of the best examples of this is the persistent rendering of “hell” for both “Hades” and “Gehenna.” In this way, “death” and “hell” are made to be thrown into “the lake of fire” (Revelation 20:14), but a more correct translation would substitute “Hades” for “hell.”
Personal Opinion
This is certainly not an attack on the KJV. In fact, the church I attend uses the KJV in all public readings and sermons. Also, I have no problem whatsoever with Christians who love the KJV and would never think of trying to “convert” them to another version.
My only issue is with what is known as “KJV-only” – the belief, as noted earlier, that the KJV itself is God-inspired, that God actually gave the translators the exact words. Over my 34 years as a Christian, this KJV-only faction has been the most divisive and confrontational of all Christians I have associated with. Some have even gone as far as to relegate to “heretic” status any Christian who does not read the KJV.
But again, the truth is this: All Bible translations are imperfect, the KJV included. The biggest criticism against the KJV is that its translation is based on “younger” manuscripts which are inferior to the “older” manuscripts discovered later upon which more modern manuscripts are based.
The information in this blog is derived from the excellent book, “How We Got the Bible” by Neil R. Lightfoot, which I highly recommend.
Blue Collar Theologian
November 30, 2022
I have come up against the cult of the KJVO and it is unpleasant to say the least. Thank you for writing this, David!
LikeLiked by 1 person
dettinger47
November 30, 2022
Thank you, Mandy. The word “only” is important. No issues whatsoever with those who love their KJV’s … it is that “only” portion of them.
LikeLiked by 1 person
Blue Collar Theologian
November 30, 2022
Exactly!
LikeLiked by 1 person
God Still Speaks
December 1, 2022
Me too! I had one send me a 5 page response to a post pretty much telling me I was going straight to hell for not using only it! I printed it so I can look at it every so often and pray for that person.
LikeLiked by 2 people
dettinger47
December 1, 2022
That’s an excellent reaction on your part!
LikeLiked by 1 person
God Still Speaks
December 1, 2022
No point getting worked up over someone else’s issues!
LikeLiked by 1 person
dettinger47
December 1, 2022
I concur!
LikeLiked by 1 person
vicklea
November 30, 2022
Interesting insight about the KJV. I still tend to memorize verses from that version since I like how it sounds. But I’m currently reading the NIVUK and The Message versions.
LikeLiked by 1 person
dettinger47
November 30, 2022
By all means, Vickie. If you enjoy the KJV, continue memorizing from it!
LikeLiked by 1 person
Tom
November 30, 2022
Thanks, David. After I accepted Christ as Saviour, a couple of co-workers at Kodak who had been witnessing to me warned me that I needed to start attending a good KJV 1611-Only church, like theirs, which was on the other side of the county. Even as a new Christian, I viewed KJV 1611-Onlyism suspiciously. What if a person didn’t speak/read English? There was a parochialism about KJVO by which God seemed to favor only English speakers/readers. Did you ever hear of Peter Ruckman? He was based in Pensacola and was one of the leaders of KJVO-ism. He had quite a following. The KJVO church my friends attended here in Rochester was in the Ruckman camp. Ruckman proudly referred to himself as “God’s junkyard dog” and his sermons were filled with insults and invectives aimed at the followers of the “Alexandrian Cult,” anyone who read a translation other than the KJV 1611. It was topic #1. People who attend KJVO churches are constantly brainwashed with KJVO non-facts. Yes, some KJVO-ites go so far as to say a person can’t be genuinely saved from verses from a non-KJV Bible and that if a person uses a non-KJV Bible they’re not saved.
Another good book on the topic is “The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations?” by James R. White.
LikeLiked by 3 people
dettinger47
November 30, 2022
Great post, Tom. That book looks like it’s worth reading!
LikeLiked by 1 person
Bruce Cooper
November 30, 2022
Excellent post, David. Totally agree. Blessings!
LikeLiked by 1 person
dettinger47
November 30, 2022
Thank you, Bruce.
LikeLike
douglcfl
November 30, 2022
Hello David and thanks for the post. You may be aware that there is another theory of textual criticism that says that the pure text is preserved in the majority of manuscripts and not the very few oldest manuscripts. This has been particular area of interest for me over the last 30 years and my conclusion is that the manuscript theory that Vaticanus and Sinaiticus are closest to the original, a theory espoused by Westcott and Hort to the British revision committee in 1881, is not correct. There are many that believe that the majority text better represents the originals. Dean John Burgon was a contemporary of Westcott and Hort who believed they were promoting a corrupt text.
Many have been taught the ancient text theory in seminaries and are not aware there is an alternate theory. If you haven’t done so you should at least examine the evidence for both theories. Attached are links to two papers on the subject.
http://deanburgonsociety.org/DeanBurgon/dbs2771.htm
http://our-hope.org/blog/wp-content/uploads/2009/06/textual_transmission.htm
LikeLiked by 1 person
dettinger47
November 30, 2022
Thank you for the links, Doug. Very much appreciated.
LikeLike
Blue Collar Theologian
November 30, 2022
Have you done any research on the Coherence-Based Genealogical Method (CBGM)?
LikeLiked by 1 person
pastorpete51
November 30, 2022
Very interesting study. I read the ESV but the KJV is where most of my memory verses live. Thanks
LikeLiked by 1 person
dettinger47
November 30, 2022
Thank you, Pastor Pete.
LikeLike
davidsdailydose
November 30, 2022
Very informative, David. You write about fairly complex things in a conventional way. Thank you!
LikeLiked by 3 people
dettinger47
November 30, 2022
Thank you, David.
LikeLike
Alan Kearns
December 1, 2022
This is an excellent and thoughtful post on a difficult subject for some people. As for me I was raised on the KJV as many of my age group were, and I still refer to it often. About twenty eight years ago I discovered the beauty and accuracy of the NASB as recommended by a pastor, and I still use that as my main Bible today. But having said that the KJV is a beautiful work and is still being used greatly for the Gospel today, despite its problems.
LikeLiked by 1 person
dettinger47
December 1, 2022
Well said, Alan. Like you, I read the NASB.
LikeLiked by 1 person
heavensreef
December 4, 2022
Thanks for making this so clear David. Yes I see all over people proclaiming that any other translation other than KJV is blaspheme. And that is so wrong in and of itself. Yes, NASB is good. Our Church always reads in the ESV.
LikeLiked by 1 person
dettinger47
December 4, 2022
NASB and ESV are logical choices for those seeking a solid, conservative modern translation. Thank you, Maxine.
LikeLike
bigskybuckeye
December 31, 2022
David, thanks for sharing this enlightening discussion. As Christians, we are blessed with the opportunity to read various translations of the Word.
LikeLiked by 1 person
dettinger47
December 31, 2022
So true, Big Sky.
LikeLike